Bon Iver - Holocene 해석/ 가사/ 곡의 의미
- 아티스트
- Bon Iver
- 앨범
- Bon Iver
- 발매일
- 1970.01.01
매끄러운 해석을 위한 의역이 포함되어 있습니다.
Holoecene은 완신세(完新世)라는 뜻의 지질학적 용어로, 1만 년 전부터 현재에 이르는 시대를 지칭하는 용어입니다.
또, Holocene은 미국 포틀랜드에 있는 바의 이름이라고 하는데요.
Holocene라는 단어를 시간의 의미로 본다면 거대한 기간을 지칭하지만 공간의 의미로 본다면 어떤 지역의 작은 술집에 불과합니다. 저스틴 버논은 이 비유를 통해 우리의 삶이 한 시대를 살아가면서도 동시에 아주 미세한 순간에 불과함을 이야기합니다.
[Verse 1]
"Someway, baby, it's part of me, apart from me."
"왜 그런지 모르겠지만, 내게 떨어져 있다고 해도 이건 나의 일부분이야."
You're laying waste to Halloween
넌 지금 할로윈을 망치고 있어
You fucked it friend, it's on its head, it struck the street
네가 다 망쳐버렸지, 아직도 가고 있는데, 도로에 갇혀 버렸네
You're in Milwaukee, off your feet
넌 밀워키에 있어, 맨발인 채로
- 피치포크와의 인터뷰에서, 저스틴 버논은 밀워키에 있는 대부분의 어른들이
할로윈에 유년시절을 잊기 위해 술을 마신다고 합니다.
[Chorus]
And at once, I knew I was not magnificent
그리고 그 순간, 난 내가 별 볼 일 없다는 걸 깨달았지
Strayed above the highway aisle
고속도로 위에서 길을 잃은 채
(Jagged vacance, thick with ice)
(두꺼운 얼음들로 덮인, 울퉁불퉁한 휴양지)
But I could see for miles, miles, miles
하지만 난 더욱더 멀리 볼 수 있었어
- 거시적인 관점에 비추어 본다면 미시적인 삶의 순간은 작고 보잘것없지만,
조망효과 같은 관찰자의 시선은 사태를 냉정하고 합리적으로 판단하게 합니다.
곡 제목이 시대를 의미한다는 것을 생각해보면 고속도로는 인류의 역사에 대한 비유일 수도 있습니다.
- 마지막 가사는 밴드 'The Who'의 노래 'I Can See for Miles'의 레퍼런스입니다.
[Verse 2]
3rd and Lake, it burnt away, the hallway
3번 가 레이크 거리, 복도까지 불타서 없어진 집
Was where we learned to celebrate
그곳은 우리가 축하하는 법을 배운 곳이었지
- 위스콘신에서 'Amateur Love'라는 밴드와 친분을 쌓았었고,
그 밴드가 앨범을 녹음한 집이라고 합니다.
Automatic bought the years you'd talk for me
자동차는 우리가 대화하는 공간을 마련해 주었고
That night you played me 'Lip Parade'
넌 그날 밤 'Lip Parade'를 들려주었지
- 'Amateur Love'라는 팀의 노래 제목입니다.
Not the needle, nor the thread, the lost decree
바늘도, 실도 아닌, 와닿지 않는 법령처럼
Saying nothing, that's enough for me
말은 필요 없어, 내겐 충분하니까
[Chorus]
And at once, I knew I was not magnificent
그리고 그 순간, 난 내가 보잘것없다는 걸 깨달았지
Hulled far from the highway aisle
고속도로에서부터 멀리 떨어진 채로
(Jagged vacance, thick with ice)
(두꺼운 얼음들로 덮인, 울퉁불퉁한 휴양지)
But I could see for miles, miles, miles
하지만 난 더욱더 멀리 볼 수 있었어
[Verse 3]
Christmas night, it clutched the light, the hallow bright
신성한 빛을 품은, 크리스마스의 밤
Above my brother, I and tangled spines
나와 동생 위로 꼬여있는 등불들
We smoked the screen to make it what it was to be
기억 속 장면이 무엇이었는지 떠올리기 위해 담배를 피웠지
Now to know it in my memory
지금도 내 기억 속에 있는지 알기 위해
[Chorus]
And at once, I knew I was not magnificent
그리고 그 순간, 난 내가 보잘것없다는 걸 깨달았지
Strayed above the highway aisle
고속도로 위에서 길을 잃은 채
(Jagged vacance, thick with ice)
(두꺼운 얼음들로 덮인, 울퉁불퉁한 휴양지)
But I could see for miles, miles, miles
하지만 난 더욱더 멀리 볼 수 있었어